Jump to content

Help me translate French to english please!


Aa
 Share

Recommended Posts

Hello everyone,

Can anyone pelase help me translate this to English:

Un mort dans la fusillade du Musée de l'Holocauste

Le vigile touché par des tirs est décédé des suites de ses blessures à Washington...

Le Musée de l'Holocauste à Washington

Le vigile du Musée Mémorial de l'Holocauste de Washington, qui avait été touché par des tirs au cours d'une fusillade, hier en fin d'après-midi, est mort. L'homme qui avait fait irruption dans le musée et avait ouvert le feu au niveau du portique de sécurité, a été interpellé après les faits. Il s'agit de James von Brunn, un homme de 88 ans déjà condamné pour une attaque à main armée, à but antisémite. Les jours précédents, il avait tenu des propos négationnistes et racistes sur son site Internet. Il a lui-même été blessé au cours de la fusillade.

Le tireur était entré dans le bâtiment en portant "une longue arme", indiquait aux journalistes un porte-parole de la police, le sergent David Schlosser, sur place alors que des hélicoptères tournoyaient au-dessus du périmètre bloqué à la circulation par la police.

Le musée de l'Holocauste, qui se trouve à quelque 500 mètres de la Maison Blanche, a été évacué, a précisé un porte-parole du musée à l'AFP dès les premiers coups de feu.

Un témoin, Angela Andelson, 22 ans, une habitante de San Francisco (Californie, ouest) qui visitait le musée, a dit à l'AFP avoir entendu cinq coups de feu.

"J'étais près de l'entrée quand le tireur est arrivé", a-t-elle raconté.

PUBLICITÉ

"J'ai entendu un coup, c'était fort, comme si quelqu'un faisait tomber quelque chose", a-t-elle poursuivi.

"Et j'ai vu tous ces agents de sécurité qui se mettaient à couvert. J'ai jeté un coup d'oeil et j'ai vu le tireur qui entrait (...) avec une sorte de longue arme. J'ai couru dans une des expositions pour me mettre à couvert".

"Quand j'ai regardé, il y a eu peut-être deux à quatre coups de feu," a expliqué Angela Andelson, ajoutant que "tout le monde criait et tentait de se protéger en s'aplatissant au sol, sous les bancs".

Maria Hernandez, une autre témoin, visitait le musée en compagnie de ses grands-parents. "Nous avons entendu des coups de feu et à travers une porte vitrée j'ai vu un agent de sécurité faire feu en direction du tireur, un homme au sol, sur le ventre et quand j'ai à nouveau regardé en arrière alors que nous allions tous vers la sortie j'ai vu du sang partout sur le sol", a-t-elle raconté à l'AFP.

"Nous étions terrifiés. On a compris immédiatement ce qui se passait (...) Nous étions assez près (du tireur), nous ne savions pas si nous serions les prochains", a raconté à la chaîne MSNBC un autre témoin, Dave, qui visitait le musée avec sa femme et ses deux petits-fils de 15 et 17 ans.

Cette fusillade intervient quelques jours seulement après une visite du président américain, Barack Obama, au Moyen-Orient et en Europe, où il a rendu hommage aux victimes de l'Holocauste en visitant le camp d'extermination de Buchenwald en Allemagne.

Plus de 30 millions de personnes ont visité le musée de l'Holocauste depuis son ouverture en 1993, dont 85 chefs d'Etats.

Thanks alot. I know its much to ask but i would really appricaite it.

Reagrds,

Alan.
Link to comment
Share on other sites

HI and thank you Clair,

Indeed i did find these and others. Yet they dont correctly translate. An example:

Un mort dans la fusillade du Musée de l'Holocauste Le vigile touché par des tirs est décédé des suites de ses blessures à Washington

It translates to:

A death in the shooting of the Museum of the Holocaust the watchman touched by shootings is deceased continuations of its wounds in Washington.

Thank you tho i really appriciate the reply.

Regards,

Alan.
Link to comment
Share on other sites

Here is story in English

WASHINGTON (CNN) -- A rifle-wielding white supremacist entered Washington's Holocaust museum on Wednesday afternoon, fatally shooting a security guard before being wounded himself by return fire from other guards, authorities said.

Stephen Tyrone Johns was shot and killed while working at the U.S. Holocaust Memorial Museum on Wednesday.

Stephen Tyrone Johns, a six-year veteran of the museum's security staff, later "died heroically in the line of duty," said Sara Bloomfield, museum director.

Law enforcement sources identified the suspect as James W. von Brunn, an 88-year-old white supremacist from Maryland.

He is a known Holocaust denier who created an anti-Semitic Web site called "The Holy Western Empire." He has repeatedly claimed "The Diary of Anne Frank," a widely read book about a teenage girl's experiences under Nazi rule, was a hoax.

The museum shooting occurred on a day the museum was to stage a play based on Anne Frank and two days before what would have her 80th birthday.

Investigators found a notebook in the suspect's car listing other locations in Washington, a federal official told CNN. It was unclear what purpose the list served.

Von Brunn allegedly entered the U.S. Holocaust Memorial Museum at 12:50 p.m. Wednesday and immediately shot Johns with a rifle, said Chief Cathy Lanier of the District of Columbia's Metropolitan Police Department. Two other security guards returned fire, according to Lanier and the museum statement.

Both Johns and Von Brunn were taken to George Washington University Hospital, said D.C. Mayor Adrian Fenty. Johns died at the hospital. Von Brunn was in critical condition, Fenty said.

Johns, 40, was a resident of Temple Hills, Maryland, according to a statement issued by Wackenhut Services Inc., which has provided security services at the museum since 2002.

"Obviously there are no words to express our grief and shock over the horrific event that took place at this museum today," Bloomfield, the museum director, said. Witnesses: 'Panic' inside museum »

She said the museum was closed for the remainder of the day and would remain closed Thursday in honor of Johns.

Link to comment
Share on other sites

[quote user="Aa"]HI and thank you Clair,

Indeed i did find these and others. Yet they dont correctly translate. An example:

Un mort dans la fusillade du Musée de l'Holocauste Le vigile touché par des tirs est décédé des suites de ses blessures à Washington

It translates to:

A death in the shooting of the Museum of the Holocaust the watchman touched by shootings is deceased continuations of its wounds in Washington.

Thank you tho i really appriciate the reply.

Regards,

Alan.[/quote]

Try Google translate. Your passage translates with that as:

A death in the shooting of the Holocaust Museum

The guard hit by gunfire died of his injuries at Washington ...

Not perfect, but surely you can work on it ...................[:)]

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...