Jump to content

Aide with translation please


nectarine
 Share

Recommended Posts

I have to explain, in writing, the activities of our social group which plays bridge, quizzes, etc and the sentence I want to translate is:

to play games and activities that help the memory

I'm translating it as

pour jouer les jeux et activites qui aide la memoire

before I commit to print, does this sound right please, or is it "pour FAIRE les jeux"? Or is there a tidier sentence that anyone can supply? Thanks all
Link to comment
Share on other sites

A couple of suggestions:

pour participer à des jeux et activités qui aident la mémoire = to participate in games and activities that help the memory

pour participer à des jeux et activités qui stimulent la mémoire = to participate in games and activities that

stimulate the memory

pour joindre des jeux et activités qui aident à stimuler la mémoire = to join in games and

activities that help boost the memory

Link to comment
Share on other sites

[quote user="Celine"]Should it not be "participer AUX jeux et AUX activités "

and

"qui AIDENT'[/quote]

Yes, If the jeux and activités are defined rather than related to in a broad sense.

The lack of context prevents a more specific translation.

Edit: spelling now corrected [:)]

[quote user="Christine Animal"]

And if it's des jeux, shouldn't it

also be des activités?

Participer à des jeux et des activités ?[8-)][/quote]

Either would do (the fun and games, or the the fun and the games...?)

Link to comment
Share on other sites

[quote user="NormanH"]What a relief to see you back Clair!

Would you also have a look at Cathy's post about storage space?

[/quote]

Yes I have looked at it and I have posted too [:)]

(I have been distracted with other things (and insomnia), but I do look in regularly, even if I don't post much at the moment [:)])

Link to comment
Share on other sites

[quote user="nectarine"]...

to play games and activities that help the memory ...[/quote]

I don't know whether this will help, but you may be interested: there is an association in our village which does this regularly, and they refer to the weekly event as a  remue-méninges - something to keep the brain cells stirred up.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...