artsole Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 At lunch today, one of the women, married two times, one child with each husband and now divorcing the second................said: "maintenant, je défends mon bifteck"I had to ask for a translation and basically, it means "from now on, I'm gonna look after number one"[:D] I just thought it a super phrase[:-))] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Will Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 I'll definitely remember that one - just the sort of French phrase I really like. [:)]And I will defend my beef to the bitter end... [:P] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kitty Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 Aren't Brits called 'biftecks' as slang? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 No, they're called rosbifs by the frogs! Link to comment Share on other sites More sharing options...
TWINKLE Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 artsole!What she really meant was "I think now I'll try my luck with an English artist[:)]' Link to comment Share on other sites More sharing options...
Just Katie Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 Well she shouldnt have too much trouble. Britain is full of 'em! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Will Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 Yes Katie, but what kind of artist are you thinking of? [B] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Just Katie Posted February 20, 2008 Share Posted February 20, 2008 Exactly Will [:D]Do they still take advantage of drink the bar dry day in your neck of the woods? Link to comment Share on other sites More sharing options...
artsole Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 are you suggesting that I drink too much![8-)]actually TWINKLE, I discovered that this afternoon.............a tres tres bonne do do![blink] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 " je défends mon biftek" " je suis bien dans mes baskets" ... Yes, expressions are lovely/// Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cendrillon Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 " je suis bien dans mes baskets" nice one Frenchie in fact I like both expressions and will try to slip them into conversations as and when.[8-|] biftecks and baskets rule o.k. great[:)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Animal Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Mais il ne faut pas être "à côté de tes pompes" ! [:D]Do you know what that one means? Link to comment Share on other sites More sharing options...
cooperlola Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 I often am, Christine! Link to comment Share on other sites More sharing options...
artsole Posted February 22, 2008 Author Share Posted February 22, 2008 Christine...............just about[8-)] but I know a phrase which includes 'pompier', but perhaps best not to mention that one on here[:D]Here's one which is often used by artists: "ça va mettre du beurre dans les épinards"[Www]so, bifteck, baskets and épinards rule! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Et tu mets parfois de l'eau dans ton vin ?? [:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Animal Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Et bien, on dirait qu'on a du pain sur la planche !Can't put beurre dans les épinards with cholesterol ! [:D]Alors j'y vais avec parcimonie (he's quite nice when you get to know him). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Mais pas de problème si on a pas les deux pieds dans le même sabot !!Une pour toi Christine, on m'a dit que tu n attachais pas tes chiens avec des saucisses::!! [:D] Tu connais celle là ?? ( Mon père l emploie souvent) Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Now you've lost me completely! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Which ones don't you understand sweet 17? [kiss] Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Christine's about parcimonie and yours about dogs and sausages. I've got one myself. My French neighbour calls on me everyday and we chat for ages but, elle me parle de la pluie et du beau temps! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 [:D][:D]" Il / elle n attache pas ses chiens avec des saucisses" means the person is quite wealthy , has an easy lifestyle ... " faire quelque chose avec parcimonie" means with moderation... But It is a joke to say " avec qui ? " Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 Yes, I get it now! It's really funny, avec qui. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 [;-)] [:D] if I can be of any help .. [:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Animal Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 J-P used to put logs by the fire when there weren't many left and he would say (we no longer have a fireplace here), "il faut les utiliser avec parcimonie" and I used to say "oh, when's he coming?", but I didn't really know it was a joke to say "avec qui" as Frenchie said.Allez, on ne va pas mettre tous les eoufs dans le même panier. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted February 22, 2008 Share Posted February 22, 2008 [:D]Mais on ne fait pas d omelette sans casser des oeufs !! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.