DerekJ Posted April 14, 2008 Share Posted April 14, 2008 I'm trying to work out how I would choose any of the following.... "cependant, pourtant, toutefois" to express "however". In other words, how would I decide which of them to use for any given circumstance. I know there are also other words and expressions that can also express the general sentiment but it's the differentiation between these 3 words that interest me.Any thoughts please? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted April 14, 2008 Share Posted April 14, 2008 They are almost interchangeable and all express a contradiction or a restrictive nuance, as do however, nevertheless, yet...There's also néanmoins and tout de même. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DerekJ Posted April 14, 2008 Author Share Posted April 14, 2008 Thanks a lot Clair. I was unsure about whether there were subtle differences on when you might use one versus the other but thanks for the clarification about the interchangeability and it sounds like I wouldn't be getting it badly wrong regardless of which one I used. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now