Jump to content

Swissie

Members
  • Posts

    1,047
  • Joined

  • Last visited

    Never

Everything posted by Swissie

  1. Absolutely - parking in Geneva is expensive, and public transport fiddly- and then we have to get into London from Luton, or Gatwick, etc - With the train it's practically door to door for us - and if we go to our flat in Market Harborough, we take the onward train from StP, so easy! Luckily we can plan well ahead and be flexible with dates - and now the guy at the station 'knows' us- he will do his best for us. Sympa.
  2. H. is taking me to Yverdon where I shall catch the train for Geneva- then Easy to Luton and train to MH. On return Friday next, my daughter will drop me at Luton on her return to Surrey- then H. will pick me up from airport in the evening, as I have busy day on Saturday[:D] Can't wait to see friends, daughters and grand-children + a bit of retail therapy. xx
  3. Arrivée en Angleterre mercredi soir. Je vais déjeuner avec une amie jeudi, et une autre vendredi- après une scéance de shiatsu avec Alison - samedi ma cadette viendra me voir avec une copine qui est un peu une fille adoptive pour nous (car sa maman est décédée quand elle était ado) - et lundi mon ainée viendra quelques jours avec la petite de 6 mois, et mon petit-fils de 3 ans et demi- je me réjouis tellement. J'ai fait une belle balade aujourd'hui et je me sens mieux- et puis si la maison est un peu en bazar quand mes visites arrivent .... tant pis! Frenchie, si tu as besoin de moi, n'oublie pas de me pm demain soir au plus tard. J'espère que tu as des (bonnes) nouvelles. Merci à ceux et celles qui m'ont envoyé des pm's sympas - ça m'a fait chaud au coeur.
  4. Never actually been to Broadstairs - I have to say.    Hey 1200 posts - you are an amazing bunch of music lovers.
  5. Our last visit to the UK was by train - it was very cheap and great fun, and we will certainly do it again. As we booked early, the TGV + Eurostar from Pontarlier (25) to St Pancras was E228 for 2 return - actually cheaper as we didn't have to travel to and from airport (or park) - and no longer as we didn't have to get to Geneva first then into London. We found the whole thing much more relaxing. The guy at the station bent over backwards to find us the very cheapest fares available - he fiddle about for about 15 mins - cutting cost from E950. Brilliant. As we were in adventurous mood, we crossed from Gare de Lyon to Gare du Nord by RER- and it was easy - but could have taken a taxi.
  6. My first ever English boyfriend was from Broadstairs - his dad was Swiss and they used to come every year for the Summer hols - arghhhh, I was about 12!
  7. MDR - bold/bald!  Dans notre jardin en Angleterre nous avions beaucoup de pipistrelles - ici dans le Jura il y a des tas de sorted doe chauves-souris- je vais joindre un club nature au printemps pour essayer de mieux découvrir les différentes espèces.
  8. Une belle balade à la campagne pour moi- c'est la meilleures solution pour balayer les blues. Moi aussi je n'ai pas trop le moral aujourd'hui et je panique à l'idée de partir mercredi en Angleterre -et en meme temps je me réjouis.
  9. I like badgers, and used to go out at night to watch the cubs play- but in French it's' blaireau' and it means something like 'boring old person' - so I don't like it! And a bold mouse doesn't sound that nice either. (chauve-souris=bat)
  10. Bravo - it is one of those flashy bracelet with the name on a plaque, à la Johnny Haliday!
  11. Also having difficulties sleeping - been a very stressful year - as in Spring I lost both parents, with our move from the UK in between, then having to empty their house, etc. Going to sleep is OK, but I wake up around 3am and often can't go back to sleep - so might join you here from time to time. Night night.
  12. un wuss - tu veux dire 'une poule mouillée' (je suppose que les requins adorent ça)  ou en Suisse 'une lavette'!
  13. Oui bien sur - je n'aurais pas pu m'en débarrasser - il est ici dans la grange.
  14. Oh là là - I hope I never have to play hosts to gourmets - that would be really intimidating!!! LOL. BTW, do you know what 'gourmette' means (it is not the feminine for 'gourmet). xx When we were kids we used to break the 2 halves of a peanut to see Jesus inside (try it) - and when our eldest was little and we used to see rays of sunshine coming through trees, she'd say 'mummy is Jesus coming?' !
  15. Chancer si tu aimes le vélo tu devrais voir le vélo militaire de mon papa (1912-2009) - il pèse une tonne (presque), pas de vitesses (gears) et le frein sur le pédalo. Il a fait tous les cols de Suisse avec pendant la Deuxième guerre mondiale- avec le fusil, les balles, le gros sac à dos et en uniforme de feutre. Incroyable!
  16. Je suis si contente pour toi - c'est si dur d'etre loin de nos petits-enfants - et j'aimerais tellement aider ma fille et lui donner un peu de temps pour elle. Nous les retrouverons en février dans les Alpes françaises - je ferai du babysitting pour qu'ils puissent vraiment profiter et s'amuser un peu (moi je peux skier quand je veux).  Quand mes filles étaient petites, je n'avais personne pour m'aider et un mari qui travaillait de très longues heures, souvent la nuit et le week-end aussi - c'était parfois dur.
  17. MDR - je suis excitée peut dire beaucoup de choses- cela dépend du contexte! Dans ce cas cela veut dire tout simplement 'excited' - et rien de plus... Moi je suis très excitée parce que je vais aller en Angleterre la semaine prochaine pour voir mes petits-enfants et des amies- et aussi faire les soldes- et ensuite je vais avoir la visite d'amies ici pour faire du ski de fond avec moi. Un bon début pour l'année 2010. xx
  18. Frenchie, je serai dans la région la semaine prochaine - donc si je peux faire quelque chose, dis-moi. Oui, j'espère bien laisser le passé derrière moi et partager de bons moments avec vous, mes ami/e/s. Paw n'oublie pas le 'it' = ça       Et ça m'aide avec ma grammaire   xx
  19. Merci Chancer - mais on ne se connait pas - ou avez-vous changé de nom? Heureuse de faire votre connaissance, quoiqu'il en soit. J'aurais bien sur pu changer de nom et revenir incognito- mais selon moi ce ne serait pas honnete, et pas mon style du tout. Au plaisir de faire un brin de causette donc.
  20. We went by train for our last visit to UK - we went to our local French station to get our Senior cards to tickets - TGV to Paris then Eurostar to St Pancras- about 2 months before. The price would have been E950 for 2 (return) - 50% with Senior card = E475 + cost of Senior cards. But then he looked at special offers, and got it down to E350. He then said he would look at something else and asked if we could return 2 days later then planned- and bingo - the price was E228 for 2 return - so much cheaper than buying and using Senior cards. So book early - and ask the employee to check all possibilities, saying you are flexible on dates if you are. This is what I call a great Employee (rare) - we told him so and thanked him very very much. BTW - we loved the journey - much easier than plane and all in all, about the same time- as the TGV station is local and we arrrived IN London. Will defo do it again. In the UK, I also found that the only way to get the very best price for my groups was to go to the ticket office in person. They always tried everything to get the best value possible - and each and every time were really friendly and took their time (avoid peak times obviously!).
  21. Oh Frenchie - quel dommage - je pense beaucoup à toi, et je te fais a big hug - tiens-nous au courant. Sweet quelle joie de ter retrouver ici. Je me demande Quillan comment on dit 'let bygones be bygones' et merci pour l'accueil! J'ai ici de très bons amis qui me manquent- et il y a bien longtemps que cette triste affaire est derrière nous - dommage que vous vous sentiez obligés d'en parler lors de mon 'retour'- ce que je n'avais aucune intention de ne jamais faire.
  22. Alors Bonne Année, les filles - c'est bien le moment de sauver la vie de ce 'thread'. Beaucoup de bisous    Swissie est de retour xxxxx
×
×
  • Create New...