idun Posted January 27, 2017 Share Posted January 27, 2017 Anyone noticed the little article on the right of this page under most read??? 'French words you are pronouncing incorrectly'.My bug bears: - rust and hot water bottle were not on the list, because I do struggle getting my mouth/tongue around those words....... but this list ........and as far as I am aware, I have always pronounced them properly.Still, I'm sure that there are many words I say that are more than a bit iffy, but I try.And the french call a sweat shirt a 'sweet', so they don't do much better do they. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted January 27, 2017 Share Posted January 27, 2017 AFAIK, id, they write sweet but they say sweat like we do! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loiseau Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 un oeuf ("erf"), butdes oeufs ("euh") always gets me; not sure I have it right even now.And I think it's similar withun os (ohss), butdes os ("oh")Maybe Eric will pop by and tell me I have got all that the wrong way round!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
EuroTrash Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 One that I never got sussed - is 10 km Dee kilometres or Dees kilometres? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lehaut Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Pont and Paon, sound the same to me. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 [quote user="EuroTrash"]One that I never got sussed - is 10 km Dee kilometres or Dees kilometres?[/quote]dee kilomètresAnd for oiseau: un boeuf but des "bur" also[:)] Like un vent à décorné les boeufs......but that's another subject altogether[:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted January 28, 2017 Author Share Posted January 28, 2017 [:D]Lehaut, you have made me giggle...... because my first reaction to your post was that bridges may creak a little, but peacocks make the most bloody awful racket[:D][:D][:D]mint, where I lived, everyone said 'sweet' for a sweat shirts, never sounded like 'sweat'.In mid sentence I still hear dessous and dessus as the same word and I always have to ask en haut or en bas. Said, on their own, and I am OK.Still not just the french...... with my MIL always saying san fairy ann and EVERYONE saying, 'already you' ...........IT IS VU not VOUS...... winds me up! yup it does.And I would say dee kms, although in the Savoy region they do say the X and Z at the end of many pro nouns, ie Chamon ikks, or ey kks (aix) les Bains. I just know family names with the Z pronounced. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Id, I wasn't thinking of proper nouns such as surnames or names of towns.It's just that after dix and six, the French do not sound the x if the next word (or noun) begins with a consonant.See jours, dee poulets, etc.But seez oeillets, deez étrangers, etc Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted January 28, 2017 Author Share Posted January 28, 2017 LOL french is complicated...........Says she who is just about to make some scownes, or is that skonnes![;-)] I say skonnes, incidentally[Www] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loiseau Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Yummm!Skons for me, too, idun! See, or even dee skons would be better still! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jonzjob Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Don't forget that the ex President Pompi-doux once said after hearing an English person talking that English is only French pronounced badly [:-))]I have a way that the French could save a fortune on their printing bills. All they have to do is to print the letters in a word that the actually pronounce [8-|] We do the same but not to anywhere near their degree.And where the hell do you get the sound 'WA' from 'OIE' [8-)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Saves starting a new thread, what the hell is the following supposed to be and what does it mean? Y a pu qu’à Vous n'avez qu'à demander (or whatever the final verb) I get but the above doesn't mean that, it was in the context of the following E-mail message telling me that I have qualified for and am signed up for the semi-finals of the cross country championship. Hello à tousVous êtes inscrits au demi finaleY a pu qu’àisa The final "isa" is a contraction of the sender Isabelle, do you think the "hello" is for me or just being trendy? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Does it perhaps mean "all you have to do now is......................" ? If so then I'm gratified that she didn't use "euuuhhh............................." [:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
andrew44 Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Yes, it does. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Someone just explained to me that its very common now for correct speech to be so contracted that it becomes like baby talk, in this case plus being contracted to pu is a step too far for me, with all the trailing euuhhs here where people are not capable of making a coherent sentence I am used to having to guess what people want to say but are seemingly incapable of but the lack of the final verb would make one think that they are using the past participle of pouvoir. Link to comment Share on other sites More sharing options...
andyh4 Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Jonzjob wrote:Don't forget that the ex President Pompi-doux once said after hearing an English person talking that English is only French pronounced badly I think that Victor Hugo said that first - or at least before. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patf Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Idun - same as you I find rust and hotwaterbottle difficult. Seems to be due to the double l plus an r.And I've never worked out how to say the name for holly - houx. The french say just like a grunt.Or what about St. Elix Theux? And Pouyguilles? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jonzjob Posted January 28, 2017 Share Posted January 28, 2017 Pat isa doddle init. , 'olly? Iss slike an East Landan who init. Ya know, 'ooooo'Gud 'ere init [8-|]That squiggle's the one that's always got me and I'm forever getting corrected, but not every day you understand [8-)]Edit : - As far as place names are concerned, look no further than Cheshire and Lower Peover, pronounced Pee-ver 'cause it's a posh and bleedin expensive to live [blink] Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted January 28, 2017 Author Share Posted January 28, 2017 [quote user="Patf"]Idun - same as you I find rust and hotwaterbottle difficult. Seems to be due to the double l plus an r.And I've never worked out how to say the name for holly - houx. The french say just like a grunt.Or what about St. Elix Theux? And Pouyguilles?[/quote]Houx........ I'm ok.And I think I am OK with SantElix Tuhhh or Tuhhhx as there were no accents.And pwee gie, or there abouts........ am I right???? 'ish[Www]Lots of things I am Ok with, but Chancer, you had me a little lost there, it was the qu'a bit that confused me about the rest. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jonzjob Posted January 29, 2017 Share Posted January 29, 2017 One of my pet hates is 'armchair' or 'fauteuil' [8-)]Another thing is the way the the letter 's's is never pronounced at the end of words or place names, except when it is ? [:'(] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gardengirl Posted January 29, 2017 Share Posted January 29, 2017 ....... such as Reims, Alès, Uzès etc. Not being able to find the road we wanted years ago, I asked a passerby which way to turn for Reims - pronounced with the awful accent I had. I've been able to pronounce it since then. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.