Eilsel Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 Is the sentence "vous dépensez l'eau" right? And if it's not, why?What I want to say "you waste the water"Thanks :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pickles Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 If you really mean "wasting" then gaspiller is probably a better verb to use. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 De l'eau maybe?Vous gaspillez de l'eauVous depensez l'argent comme l'eau.Not sure about the right, perhaps "quoi!" or even "innit!" [;-)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 Might help to know what the OP wants to say in english. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 A rather strange first posting I thought but being trusting I fell for it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eilsel Posted October 3, 2013 Author Share Posted October 3, 2013 [quote user="Chancer"]De l'eau maybe?Vous gaspillez de l'eauVous depensez l'argent comme l'eau.Not sure about the right, perhaps "quoi!" or even "innit!" [;-)][/quote]I dont really understand what you mean Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 lol, sadly your sentence did not make any sense Eilsel and you've left posters guessing as to what on earth you could mean. If you still need help, then please write down what you want to say in french, in english and then maybe someone will be able to help you. And there is nothing wrong with Chancer's guesses, I understand all four lines.[:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eilsel Posted October 3, 2013 Author Share Posted October 3, 2013 I edited my first message, what I wanted to say was "you waste the water" but I already guess it's very wrong lol[quote user="idun"]And there is nothing wrong with Chancer's guesses, I understand all four lines.[:D][/quote]My french (as you can see) is veeeery basic so I didnt understand him.Thanks for replying! :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
suein56 Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 [quote user="Chancer"]Vous gaspillez de l'eau[/quote]+1; wins my vote.Sue Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted October 3, 2013 Share Posted October 3, 2013 Waste is gaspillage, verbe gaspiller, so as Chancer said 'vous gaspillez de l'eau' would do. Maybe a good french / english dictionnary and a Bescherelle Conjugaison book would help you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loiseau Posted October 4, 2013 Share Posted October 4, 2013 I think what confused the OP was that Chancer had also translated the word "right", thinking it was part of the sentence being asked about, though it is not actually within the original quotation marks.Angela Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted October 4, 2013 Share Posted October 4, 2013 I was just being a [6] actually!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
NormanH Posted October 4, 2013 Share Posted October 4, 2013 Diabolo Mente? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericd Posted October 6, 2013 Share Posted October 6, 2013 [quote user="suein56"][quote user="Chancer"] Vous gaspillez de l'eau[/quote]+1; wins my vote.Sue[/quote]Correct verb Chancer, although ok as a phrase (no need to say "de l'eau"), it lacks meaning in the context of a phrase.- If you are telling kids to stop playing with the tap " Arretez de gaspiller l'eau" or "Vous gaspillez beaucoup trop d'eau en laissant le robinet ouvert" Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 If it's just kids wasting water, why not just hold up your thumb and say "pouce"?Seems to work OK and saves you having to remember tricky vocabulaire?[;-)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 Well you have me there sweet17. I have no idea why I would say 'pouce' at all. No idea of what it would mean.I have been known to say 'ma puce' to my or other kids, but never pouce. Please explain.And the way we speak french, well does the word eau even have to be used. I daresay if someone was wasting water in front of me, I would likely say quel gaspillage!, the look they would get would say the rest and that I was 'not amused'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 Id, if you held your thumb out in front of you and say "pouce", it's the equivalent "stop"! Useful or what?[:)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericd Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 [quote user="sweet 17"]Id, if you held your thumb out in front of you and say "pouce", it's the equivalent "stop"! Useful or what?[:)][/quote] This is true Sweet17 BUT ......only if you are at Maternelle school level or 6 year old. We used this at school in the middle of a game to stop everything happening in order to explain something. Can't think of a way for it being used in an adult discussion. Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 Well if sweet17 has adapted this to every day life, then I have probably done worse, my faux pas are endless.[Www] Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted October 7, 2013 Share Posted October 7, 2013 [quote user="ericd"][quote user="sweet 17"]Id, if you held your thumb out in front of you and say "pouce", it's the equivalent "stop"! Useful or what?[:)][/quote] This is true Sweet17 BUT ......only if you are at Maternelle school level or 6 year old. We used this at school in the middle of a game to stop everything happening in order to explain something. Can't think of a way for it being used in an adult discussion.[/quote]Hah, I can, eric!What about le roi des andouilles, my neighbour, who was burning wet green stuff in his garden, making so much acrid smoke that I couldn't breathe even taking extra puffs of my inhaler?Well, he didn't actually stop until I had a word with the maire who then had a word with him.If adults WOULD behave like naughty children, then they deserve to be treated the same way [:'(] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.