Jump to content
Complete France Forum

Idioms - lost in translation...


lepetithibou

Recommended Posts

Thanks for all the replies. Firstly, as you see this is my first post (? well actually, I've been a member since there were only about 100 of us back in 2000, I was lost in the ether when things were moved and I've been VERY busy since. I remember Bill before he conquered and some good discussions with a Scottish farmer in the Creuse).

Anyway Louise, I wanted to know as I've been working recently with some French guys whose boss couldn't ... and I was trying to explain the English idiom literally but it lost something in translation.

Albert, I think I know the guy you're talking about!!

Thanks Saucisson, I'll try tomorrow and see if they understand.
Link to comment
Share on other sites

[quote user="lepetithibou"]Does anyone know what the French equivalent is for 'you/he/they couldn't organize a p***-up in a brewery' ?[/quote]

 

Vous êtes incapable d'organiser une beuverie dans une brasserie

or

Vous êtes incapable d'organiser une orgie dans un bordel

 

The last one should get them going!! [:D]

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...