Jump to content
Complete France Forum

Structure using "Faire"


DerekJ

Recommended Posts

I've been doing the Michel Thomas courses and in the Language Builder course there is a particular structure he teaches using "Faire".

Here's an example:

Voulez-vous me faire voir?

Will you let me (make me) see?

I generally understand the structure using "Faire" including things like....

Voulex-vous le faire nettoyer?

Will you have it cleaned?

Now, to my question.

In the first example, if I want to say "Will you let me see it?

Where should I place the "le"?

Voulez-vous me le faire voir?

or

Voulez-vous me faire le voir?

Any thoughts please.  I do realise I could say something similar in a different way, but I'd like to get this particular structure nailed.

Many thanks

Link to comment
Share on other sites

[quote user="Christine Animal"]

Or maybe it's "fais moi pas rire", I got the wrong one wrong!   [:P]

 [/quote]

Don't confuse me Christine[:D]

Can I stick with this theme for a moment longer.

If I want to use this expression in a subjunctive mood, would it be correct to say.....

Je voudrais que vous me le fassiez voir. ( I would like you to let me see it).

Does that look correct?

Thanks again for any input.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...