powerdesal Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Does anyone have any recommendations for a translation programme that can be used 'Off Line'' ( ie not requiring internet access ) on a tablet / i pad etc.The reason I am asking is that Mrs PD is, to be absolutely honest, pretty useless at French. She has already experienced being in hospital 3 times and may well have further experience in that regard.If her tablet ( a HUDL ) had such a programme installed it would certainly be a great help in communicating with medical staff.Individual word dictionaries are not the answer, it needs the ability to translate sentences in full. All the downloadable programmes I have come across require an internet connection to function and such connection cannot of course be guaranteed. Any ideas?ps. We are not looking for a 'free' download but it would of course be nice ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Théière Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I'm not much good at french either Steve but it's not put me in hospital ever. I had a translation program on my phone running android which i got from the android market place, if that's any help. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pierre ZFP Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Ditto but for an Android tablet, quite good it is too Link to comment Share on other sites More sharing options...
YCCMB Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 It's the bit about "translating sentences in full" that worries me.In order for any automatic translation tool to make sense of whatever it is you're trying to say, it needs context. Without that context, there's an inherent risk that any "translation" will be complete nonsense. All the more critical if the subject matter is of a medical nature.I read somewhere that Google translate for Android OS has an offline facility now...and I assume that as it's google translate it will be free. Link to comment Share on other sites More sharing options...
powerdesal Posted February 12, 2014 Author Share Posted February 12, 2014 ''In order for any automatic translation tool to make sense of whatever it is you're trying to say, it needs context. Without that context, there's an inherent risk that any "translation" will be complete nonsense. All the more critical if the subject matter is of a medical nature.''I cannot disagree but...... I think a more critical situation is if there is no understandable communication at all.Some Doctors have a tendency to ''talk down'' to the patient and treat them as having the understanding of children, however when the same 'patronising' attitude is compounded by a language problem then the problems are somewhat magnified. I'm not talking about GP level Doctors but Consultants sometimes have an over-inflated sense of their ''god-image'.Thanks for the Google tip, I will investigate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Théière Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 In fairness to Consultants, some do deserve it, they do carry out incredible work although I agree the language barrier would be very worrying. Link to comment Share on other sites More sharing options...
NormanH Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Apart from translators there might be something useful in this old threadhttp://services.completefrance.com/forums/completefrance/cs/forums/2605178/ShowPost.aspx Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gardengirl Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I remember reading that list, Norman and copied it to somewhere I now can't find - so I've just copied it again from your link. Very useful thank you! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.