Jump to content
Complete France Forum

Buying from Spain on the internet by credit card


Joric

Recommended Posts

I have been trying to buy some tickets for a show in Barcelona from a Spanish ticket agency,but when I get to the credit card details they ask for name,first last name and then second last name ( this is how my translation prog translated it ).I have tried all sorts of combinations of my name without success,is it possible that they only accept Spanish cards?  I have tried both English and French visa cards. Any ideas anyone.

Thank to anyone who might help

Richard

Link to comment
Share on other sites

I have taken the following from a website found in Google by searching on "Spanish surname"

 

Traditionally, if John Smith and Nancy Jones, who live in an English-speaking country, get married and have a child, he or she would end up with a name such as Chris Smith.

But it's not the same in most areas where Spanish is spoken as the native language. If Juan López Marcos marries María Covas Callas, their child would end up with a name such as Mario López Covas.

The matter of Spanish surnames might seem confusing at first, but that's mostly because it's different. Although there are numerous variations of how names are handled, just as there can be in English, the basic rule of Spanish names is fairly simple: In general, a person born into a Spanish-speaking family is given a first name followed by two surnames, the first being the father's family name (or, more precisely, the surname he gained from his father) followed by the mother's family name (or, again more precisely, the surname she gained from her father).

Take as an example the name of Teresa García Ramírez. Teresa is the name given at birth, García is the family name from her father, and Ramírez is the family name from her mother.

If Teresa García Ramírez marries Elí Arroyo López, she doesn't change her name. But it would be extremely common for her to add "de Arroyo" (literally, "of Arroyo"), making her name Teresa García Ramírez de Arroyo.

Sometimes, the two surnames can be separated by y (meaning "and"), although this is less common than it used to be: Elí Arroyo y López.

 

Spain is another country. They do things differently there!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Confusing really. Sometimes if Mr A X Y marries Miss B C D, she will become Mrs B C de Y (or is it de X, can't remember), other times (more modern usage) she'll become Mrs B C Y.

However, none of that solves the problem of buying in Spain.

What they're asking for is "nombre" (forename) and "apellidos" (surnames).

If your parents have had the foresight to give you two forenames the way around it is to put your first forename as your "nombre", the second as your "apellido 1" and your surname as "apellido 2", assuming that your credit card has all three names on it. If not, just put your surname down twice as your "apellidos"; not sure if that will pass through any credit card validation though.

It confused the daylights out of one poor girl in Carrefour in Barcelona last week when we applied for the loyalty card - zero provision for non-Spanish completing the form.

 

Arnold

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...