menthe Posted October 12 Share Posted October 12 The weather topic and indeed our weather here have reminded me of the use of the words brume and brouillard. A French teacher from long ago told our class that brume was worse than brouillard, because it was thicker. But everyone else I have spoken to about this, including a good friend from my walking group yesterday, said brouillard is much thicker and more dangerous. The other words I encounter a lot, because of my walking activities, are la gadoue and la boue. Not sure which is worse but both can be slippery so that you descend slopes at your peril and shoes and trousers get mucky, whichever word you prefer! Link to comment Share on other sites More sharing options...
NormanH Posted October 12 Share Posted October 12 Then there is 'bruine' https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/bruine Link to comment Share on other sites More sharing options...
NormanH Posted October 12 Share Posted October 12 (edited) https://www.youtube.com/watch?v=AhdXnMHqsEU is Debussy's opinon:) Edited October 12 by NormanH 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
NormanH Posted October 12 Share Posted October 12 And bruine et pluie fall also in towns 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
menthe Posted October 12 Author Share Posted October 12 4 hours ago, NormanH said: Then there is 'bruine' https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/bruine Oh, thanks, so nothing to do with waiting for the tea to be ready to drink? 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now