anotherbanana Posted August 22, 2022 Share Posted August 22, 2022 Petit bateau, vetements engagée Link to comment Share on other sites More sharing options...
cajal Posted August 22, 2022 Share Posted August 22, 2022 Petite Bateau manufacture kids clothing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anotherbanana Posted August 22, 2022 Author Share Posted August 22, 2022 It is the French word ‘engagé’ that has no English meaning? Link to comment Share on other sites More sharing options...
EuroTr@sh Posted August 22, 2022 Share Posted August 22, 2022 (edited) Shorthand for "éco-engagé" which has become a buzzword. Engagement éco responsable and all that. Clothing produced in an environmentally responsible way. Nice to see the forum working again by the way. Edited August 22, 2022 by EuroTr@sh Link to comment Share on other sites More sharing options...
alittlebitfrench Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 (edited) Petit Bateau is a very very expensive brand of kids clothing. Well out of our league anyway. So basically rich Parisians will drive into central Paris in their gas guzzling SUV's or sports cars to buy their kids eco friendly clothing. 😀 Something is not quite right here 🤔 You still working on your campsite ET ? Or has it burnt down ? Edited August 23, 2022 by alittlebitfrench 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ssomon Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 30 minutes ago, alittlebitfrench said: Petit Bateau is a very very expensive brand of kids clothing. Well out of our league anyway. So basically rich Parisians will drive into central Paris in their gas guzzling SUV's or sports cars to buy their kids eco friendly clothing. 😀 Something is not quite right here 🤔 You still working on your campsite ET ? Or has it burnt down ? I see they have gone beyond simply having the labels on the outside to show off what you wear, they plaster the name all over the clothes. And the prices are beyond ridiculous! Link to comment Share on other sites More sharing options...
EuroTr@sh Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 Hello ALBF - long time no hear, are you doing OK? I missed you No we didn't have any drama here, there were a couple of little fires in the woods nearby and one time the smell of smoke reached the campsite but they didn't spread. Soon be wrapping up, another fortnight then I'm gone. Actually it's been a cracker of a season, I've enjoyed myself. Nice to retire on a high Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harnser Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 12 hours ago, anotherbanana said: It is the French word ‘engagé’ that has no English meaning? I've always understood "engagée" to mean committed or involved - is this correct? Link to comment Share on other sites More sharing options...
EuroTr@sh Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 Yes absolutely, engagé can very often be best translated as committed or involved. So here it refers to a commitment to being eco responsable. It doesn't actually say that, but that's what a French person will understand from the context. This is a useful site to see the range of meanings a term can have and different ways of translating it into English according to context https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=engagé for instance in some of the examples, the meaning is closer to the English "engaged" in the sense of, recruited or taken on to provide a service, and in those cases committed or involved wouldn't work as a translation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anotherbanana Posted August 23, 2022 Author Share Posted August 23, 2022 What do you think is the meaning of this, ‘ tasmalou’ ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ssomon Posted August 23, 2022 Share Posted August 23, 2022 Tu t'as mal dans la tête, non? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
anotherbanana Posted August 24, 2022 Author Share Posted August 24, 2022 The word came from my elderly, retired, farming neighbours who often have a merry quip. The lady said we are of the tasmalou generation because we keep asking each other tu as mal où? as we begin to seize up. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now