Pucette<P><FONT face="Times New Roman" size=3>Pucette<FONT><P><FONT face="Times New Roman" size=3><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">"Qui ne connaît pas la campagne lhiver, ne connaît pas la campagne et ne connaît pas Posted May 26, 2004 Share Posted May 26, 2004 does anyone know the translation for this? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dick Smith Posted May 26, 2004 Share Posted May 26, 2004 I'd just see a doctor and point.RegardsDickBONO ANIMO ES Link to comment Share on other sites More sharing options...
letrangere Posted May 27, 2004 Share Posted May 27, 2004 Pucette, Could you please explain to the horticulturally-challenged what it means in English! M Link to comment Share on other sites More sharing options...
Millymollymandy Posted August 30, 2004 Share Posted August 30, 2004 I know what you mean being an avid tomato grower I would have to look it up in an old French gardening mag - but possibly chucked them during my recent move.The other problem you might enounter is I think called "collier vert", that's when a a lot of the tomato around the stalk end stays green, hard and inedible and refuses to ripen making the toms of no use whatsoever, That's what I got during last year's canicule (and some blossom end rot too). Will endeavour to find out for you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Millymollymandy Posted August 30, 2004 Share Posted August 30, 2004 Pucette - had a quick look on internet and it is either called "taches noir" or far more interesting, "maladie du cul noir"!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.