Jump to content
Complete France Forum

Grammar help


Deby

Recommended Posts

[quote]Could someone please advise me whether the following sentence is grammatically correct English. We currently have but one of the weeks available that you have requested : the 11 - 18th June. ...[/quote]

Nothing wrong with the original post... currently included or not sounds fine
Link to comment
Share on other sites

I would say

Only one of the weeks requested is available:

Link to comment
Share on other sites

Thanks for all your comments on this.

Hubby and I had a rather heated debate out this whole sentence.  I was convinced the 'but one' sounded rather awkward and therefore wrong!  So it was me who had to concede. However, yes I felt the phrase a bit too poetic and rather pompouse. Just goes to show you how language is living and constantly changing to adapt to today's modern society.

I will concede graciously though as it is a shame for a language to lose some of its poeticity (is this a real word?).   Having lived abroad for several years now (Germany, Holland and now France) my English is a real melting pot of environments. 

Heaven knows what I really sound like to English people back in England.  The other night I asked the question of how many minutes have passed when just simply asking the time?

Come to think of it what on earth do I sound like when I speak French!!!

Link to comment
Share on other sites

I'm all for wallowing in the beauty and richness of the English language for pleasure but think that clarity should be the primary aim in business, administration and mundane matters.

For example, I would rather hear a reading from the old King James (?) version of the bible than a modern one... unless I was trying to get the content across to someone who would struggle to grasp the meaning of the former. (I'm not at all religious but it's the only example that I can think of off the top of my head.)

Link to comment
Share on other sites

The reason that the King James Bible is so evocative and wonderful is that it is written in a language now no longer used but a language that many of us are used to because we have all had the pleasure of Shakespeare at some time or other.

Modern language now has words and ways of speech that were not available to the writers then, no 'ing' types of language (such as singing or dancing). There is a scholar who is rewriting the old testament with all the words in it - when you read a bit of that it is amazing how repetitive the bible was - but as in many cases it was taken to countries as a verbal book, how better to make it easy to learn and easy to understand when spoken to you.

As we go into the world of 'texting' and our language changes at an ever faster rate than ever, perhaps it is nice to be able to go back to something that actually sounds nice. I for one can remember the first time I heard the Psalm 'The Lord is my shepherd, I shall not want' in the new version, I felt that the total meaning and grace of the Psalm had been destroyed.

On another tack, having recently been horrified by the insulting Bisto add, can someone tell me what a 'gomper' is. As it is obviously insulting it was OK to use as it was only applied to the chaps wifes mother! As for 'minging' I presume that is something to do with Flash Gordon or have I totaly lost it??????

Feeling a decade older every day

Link to comment
Share on other sites

The beauty and splendour of King James is the use of iambic pentameter, which just resonates so well with the English ear, as also in Shakespeare, Donne and Milton. It is a language symphony where meaning and music are combined. Later writers have been able to do it, if you look at the rhythms of TS Eliot they are 'modern' but still stirring.

I agree with you about the Bisto ad - it's awful! How can advertisers assume that we will want to buy stuff when it is shown off by such terrible characters? I think it's just another example of the spread of Chav culture.

Ming of Mongo was different. He spoke rather nicely, as I recall! Minging used to mean smelly, but I'm not sure now. There has been a discussion on the definition of a gomper at Digital Spy Forums - see

http://forum.digitalspy.co.uk/board/showthread.php?p=3069237#post3069237

Apparently a gomper is equivalent to a munter or a scratter. So now we know.
Link to comment
Share on other sites

Thank you, I wish I knew what an iambic pentameter was, they didn't teach me that at school... shall go and find out... haven't read any Joyce either...
Link to comment
Share on other sites

A line with five 'feet' or stresses.

weak/STRONG:weak/STRONG:weak/STRONG:weak/STRONG:weak/STRONG

Should I comPARE thee TO a SUMmer's DAY?

Natural in English. If you read the Bible in French it is much less powerful and much more lyrical/elegaic. Differences in the natural rhythms of the languages.

Treat yourself to Joyce!
Link to comment
Share on other sites

Thank you, that's very clear.

I'm sometimes tempted to think that I should have been taught such things at school... but there are a lot of French people about who don't seem to actually enjoy literature but are very well versed are in the equivalent technicalities... I think I'd rather enjoy it than understand it though I think more understanding would enhance my enjoyment, it certainly does in French.

When I've heard readings from the Bible in French they were certainly not as powerful as the traditional English, but didn't strike me as lyrical either, more like the modern English which does nothing for me. I'll pay more attention next time, I switched off after the initial disappointment.

I will, a self-indulgent New Year's Resolution.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
When I were a lad they had dropped grammer from the curriculum in favour of Piaget's sand pit tomfoolery.

HOWEVER:

I am amazed that nobody has picked up on the obvious and simple solution to the original query:

--We currently have ALL but one...etc--

The inclusion of 'currently', I would assume, is relevant to the statement as it implies that a cancelation might occurr, in which case the availability status would change accordingly.

It makes perfect sense to my ears.

And yes, I know my post contains several spelling and grammer mistakes.

Amen.
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...