SaligoBay Posted January 26, 2005 Share Posted January 26, 2005 I've just read this in a novel:.....une femme debout.... encadrée par deux hommes.... enserrait dans sa main droite la verge de l'un et dans sa main gauche celle de l'autre. Verges optimistes, marseillaises, pharamineuses....And I thought "marseillaises????????". Woss that all about then?Dis donc, is that a large tin of Grimsby Pilchards in your pocket, or are you just glad to see me? The mind boggles. Can anyone enlighten me about Marseille men? Maybe another visit to Ikea is called for....... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teamedup Posted January 26, 2005 Share Posted January 26, 2005 So what was the next line then....... don't tell me it was 'walkies', although I'm sure if she had led they would have followed. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pucette<P><FONT face="Times New Roman" size=3>Pucette<FONT><P><FONT face="Times New Roman" size=3><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">"Qui ne connaît pas la campagne lhiver, ne connaît pas la campagne et ne connaît pas Posted January 26, 2005 Share Posted January 26, 2005 Mmm, I would have assumed that it meant standing proudly as befits someone singing the National anthem prior to battle... I don't think that there is any reflection on the manhood of the residents of Marseille, or even the indigenous population... should be interested to be corrected. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexis Posted January 27, 2005 Share Posted January 27, 2005 So that is what you are up to instead of posting informative messages on here....reading trash!Barbara Carthouse in French is it??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Esperaza Posted January 27, 2005 Share Posted January 27, 2005 When I moved into my house there were 4 cardboard boxes of Barbara Cartland paperbacks in the attic.All were in French and in pristine condition and apparently every one she had published.The bookseller on Espéraza market thought it was his birthday! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dick Smith Posted January 27, 2005 Share Posted January 27, 2005 If what SB was reading was in a Barbara Cartland novel it must gain a great deal in the translation... Link to comment Share on other sites More sharing options...
SaligoBay Posted January 27, 2005 Author Share Posted January 27, 2005 I think I did read a Barbie Ecartée once, the hero was called Ajax Audenshaw. An Englishman in the Peruvian jungle or something, very at one with the manly forces of nature and all that, which is clearly a handy thing to be when some voluptuous and nubile blonde happens to be passing through.But I digress. I am in fact reading real French literature, in French. "Les Chemins de Katmandou" by René Barjavel. Love his love scenes, where She, as the result of his tree of manhood (yes, really!) touching the very centre of her quintessential being , becomes lost in the oneness of the eternal universe. As you do.Time to go and wash up last night's dishes, I think, slatternly trollop that I am. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexis Posted January 27, 2005 Share Posted January 27, 2005 After reading something like that, I bet your husband didn't know what had hit him! No wonder you didn't have time to wash up Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mistral Posted January 28, 2005 Share Posted January 28, 2005 I have never heard that one. I'll check in the slang dictionary when I get home. There are quite a few teachers here who claim to be "marseillais" maybe I've been missing something Link to comment Share on other sites More sharing options...
SaligoBay Posted February 6, 2005 Author Share Posted February 6, 2005 Still waiting for the results of your research, Mistral...... should I make a special trip to the Marseille Ikea, or do I just wait till the Montpellier one finally opens six centuries after schedule? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mistral Posted February 8, 2005 Share Posted February 8, 2005 Thnaks for reminding me. But no, the Harraps slang dictionary has no mention of marseilles apart from slang terms for people who live thereBTW the marseilles IKEA isn't actually in marseilles, it's in Vitrolles (just behind Toys R us) So you can go to what used to be the biggest grand surface in France and do all your shopping and then go and eat salmon steaks and swedish meatballs at IKEA, that's what I was supposed to do yesterday until child#1 went down with an angine. I'll try again next week Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teamedup Posted February 24, 2005 Share Posted February 24, 2005 Saligo, I innocently asked my friend today if she could translate this text for me. I wish I had had a camera, the look on her face, ending up in a huge grin and giggling asking exactly what sort of book I was reading. The expression meant exactly as I thought, the only word I didn't really know was pharamineuse, but that was the least graphic bit wasn't it.Aren't we going to get the suite to this? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.