Pads Posted March 13, 2008 Share Posted March 13, 2008 Im just doing a little translation for my home work and have never seen le in someones name is there a reason for this ? its a manager speaking to an employee. Many Thanks [:)]PS Did anyone notice I didnt ask any questions last week!![:-))] and I got all my home work right in the end with just a few silly spelling mistakes[:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cat Posted March 13, 2008 Share Posted March 13, 2008 It quite common, you've heard of Jean-Marie Le Pen and his daughter Marine (FN Politicians) John Le Mesurier (Dad's Army) etc? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pads Posted March 13, 2008 Author Share Posted March 13, 2008 Ah yes now you mention it I have seen that .......... So it has no meaning translated would just be Miss Le Goff ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
djmc Posted March 16, 2008 Share Posted March 16, 2008 A lot of Breton names oare of the pattern le + .... eg le Bec, le Grand, le Braz etc. Le Goff means the Red and is quite common. About 30% of our cycling club seem to have names of this type. Link to comment Share on other sites More sharing options...
moonraker Posted March 17, 2008 Share Posted March 17, 2008 You need a capital L to make it into a name.......I know because I've got the same kind of name! Not Le Goff but Le Something else! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kitty Posted March 17, 2008 Share Posted March 17, 2008 A surname with 'Le' in it seems really posh. There are a lot of them are on Jersey. Was it based on a class system? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted March 17, 2008 Share Posted March 17, 2008 Some of these names would have been used to distinguish people by their trade (Legoff/Le Goff = blacksmith - Lemesurier/Le Mesurier = person who measures) or from another person within a family ( Le Yaouanc/Ar Yaouanc = the young one).Those names with "de", "du" or "de la" are/were seen as upper class, as they usually reflect(ed) land ownership. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pierre ZFP Posted March 18, 2008 Share Posted March 18, 2008 Funny because you would think that someone with the name 'Le Goff' would be a surgeon specialising in amputations, no ? [Www] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted March 18, 2008 Share Posted March 18, 2008 Pierre, I think you're confusing Le Goff with Le Gend... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pads Posted March 18, 2008 Author Share Posted March 18, 2008 This is very interesting, I am also interested in where old English names come from.[geek]So Le would be the job they did and De Du would be where they are from.... any others ?Clair I tried to look up the word goff and came up with nothing .... where else can I look to get back to blacksmith ? I noticed some one else said it equalled The Red which I also looked up but found no mention of the word goff. Any Ideas ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
cooperlola Posted March 18, 2008 Share Posted March 18, 2008 Have a look at this Pads:http://en.wikipedia.org/wiki/GoffHere's an explanation of the Irish equivalent:The experts say that the surname McGough stems from Eochaidh, a name based on the Gaelic word for "horseman." Eochaidh in the genitive case is eochadha. Some say that Mac (son of) should be followed by the genitive case, but the rule is seldom followed in the Irish annals. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pads Posted March 18, 2008 Author Share Posted March 18, 2008 Very interesting thanks alot [:)] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.