gosub Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Would you use this phrase in an hospital if you want to do number 2's?[:$]Je veux aller à la selle. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Yes [:)]. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gosub Posted July 19, 2009 Author Share Posted July 19, 2009 Thanks ClairThe reason I asked is a friend of mine who speaks very little French was admitted to hospital in an emergency and cannot get out of bed, he wanted to do a number 2 and asked the nurse several times for the toilet and despite his protests, each time she brought the No. 1 pot. Eventually he sent me a text to ask me the correct way to ask. I replied to the text with the above phrase but no matter how many times he tried to say it, they could not understand his request, ( why he didn't show them the text message, I don't know) I thought I may have got it wrong.I am grateful that there are several native French speakers on this forum who will take the time to respond too what to some people might seem silly questions, but you can't always do a Google translation for some of the phrases required. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chancer Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Has your friend tried pointing? Perhaps to the spreading brown stain [6]Joking apart it must be awfull to be hospitalised and not be able to communicate, I remember when my late father was in hospital following his (soon to be fatal) stroke he could not talk or move but was clearly in some considerable pain, even without speech and facial muscles his expression and eyes showed it, by talking to him and reacting to him squeezing my hand I was able to find what the problem was.My stays in hospital 2 years ago were the wake up call and kick start that I needed in learning the language. Link to comment Share on other sites More sharing options...
powerdesal Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Perhaps a simple question.....I had the need to tell a French engineer to stay where he was and I would come to him.I got the ''restez la'' but there is some confusion (to me) about the correct way to say ''I will come there'', a French colleague says its ''je viendrais la'', I have a feeling its ''Je vais y venir''Which is correct? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Restez où vous êtes, j'arrive / je viens(stay where you are, I'm coming to you) Link to comment Share on other sites More sharing options...
odile Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Simply - restez là - je viens (ou: j'arrive).No 2 je dois aller à selles OR à la selle. Either used. Hope your friend gets better soon. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 [quote user="odile"]No 2 je dois aller à selles (not à la)[/quote]aller à la selle: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/selle/71908 Link to comment Share on other sites More sharing options...
powerdesal Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Thank you, I will use the simple version in the future. Link to comment Share on other sites More sharing options...
woolybanana Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 When desperate, perhaps "je veux faire caca". (I know the less polite word would work better but this is a family forum read by pensioners) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 [quote user="woolybanana"]this is a family forum read by pensioners)[/quote]oï oï oï!!Speak for yourself! Link to comment Share on other sites More sharing options...
woolybanana Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 ........ and matrons of a certain age; plenty of them on here!!![kiss] Link to comment Share on other sites More sharing options...
moonraker Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Often heard when I worked in hospitals "J'ai besoin de faire ma grosse commission". Link to comment Share on other sites More sharing options...
woolybanana Posted July 19, 2009 Share Posted July 19, 2009 Yes, I know that expression, but it sounds like a badly constipated notaire with his nose in the air!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchie Posted July 20, 2009 Share Posted July 20, 2009 Or simply j ai besoin d aller aux toilettes No need for too much detail !!!! [:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.