Vario Posted May 20, 2011 Share Posted May 20, 2011 Hi all,I'm pretty sure I learned in French class long agothat the word for everyone is "tous" or alternatively"tout le monde".However nowadays I see chacun / chacune when I use translation websites e.g. Babel fish.Which is more correct?Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted May 20, 2011 Share Posted May 20, 2011 They are both valid and it depends on the context.tout le monde = everybodytous = allchacun/chacune = each (of us) - more emphatic Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.