Jump to content
Complete France Forum

A wind-up


Chancer

Recommended Posts

How can I express in French that I wound someone up? I have tried various translation resources but they all list the other meaings of wind-up, winding up a clock, winding up a meeting etc but not yanking someones chain.

I am thinking perhaps along the lines of J'ai allumé la meche, j'ai versé petrôle sur le feu etc but is there a phrase for intentionally putting someones back up?

I did rather enjoy it though, the victim had it coming for a long time and it was yet another small but nonetheless important milestone for me in speaking French.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...