Patf Posted May 1, 2010 Share Posted May 1, 2010 There's an interesting recipe for cheese tart in my gardening magazine. It has a yeast pastry.There's one part I don't understand:"Abaissez la pâte sur 3mm d'épaisseur, garnissez-en une tortière, repliez le pourtour en cordon."Could someone help with translation?Thanks - Pat. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted May 1, 2010 Share Posted May 1, 2010 Pat, I think it's to roll out the pastry to 3mm thickness and decorate it with a.....sorry, not sure about tortière, refold the edge like a rope?Sorry, Pat, I thought it was fun to try. Perhaps it should have that twist that you see on the edges of Cornish pasties or it's meant to look like a cheese straw, you know with the twist in it? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted May 1, 2010 Share Posted May 1, 2010 Sweet has got it right.tourtière = pie dish (pictures)une tourte has pastry over and under the filling.abaisser = roll the pastry / doughthen crimp the edges Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patf Posted May 2, 2010 Author Share Posted May 2, 2010 Thanks to both - je comprends now!The bit that puzzled me most was "garnissez-en" which I suppose means "garnish with it a piedish." Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted May 2, 2010 Share Posted May 2, 2010 Clair, I just couldn't think of the English word "crimp"![:(]Resolution: must speak more English in future!Pat, good luck with the pie but why does everything that is delicious to eat have to be soooo fattening? I mean pastry on BOTH sides!!![:-))] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gardengirl Posted May 2, 2010 Share Posted May 2, 2010 ....and cheese in the middle, Sweet! It sounds lovely though - I think a big salad is called for here! [:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patf Posted May 2, 2010 Author Share Posted May 2, 2010 The recipe in the magazine only has a bottom crust. It's a bit like a pizza.You put sliced cheese ( livarot from Normandy) on top, then some sliced apple and shallot stewed in butter, then some creme fraiche. Bake for 30mins.Then as you say, GG., serve with a green salad. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clair Posted May 2, 2010 Share Posted May 2, 2010 garnissez-en une tourtière = garnish a pie dish with it (in this context, garnish means cover). Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted May 2, 2010 Share Posted May 2, 2010 It's that "en" again, isn't it?Look here when 5-e was at her best teacher of French guise:http://www.completefrance.com/cs/forums/2059431/ShowPost.aspxMerci, 5-e. I promise I am getting to grips with "en"! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.