Jump to content
Complete France Forum

Wanted! Advice from a Railway Buff, please


Loiseau

Recommended Posts

I am trying to write something about a museum of military rail transport, and have come across the expression "voie de 60".  I imagine this would translate as "60-gauge" railway - but that is just a guess on my uninformed part. 

Can any train buff please tell me if this is OK?  And also whether this could also be referred to as a narrow-gauge railway?

Many thanks

Angela

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...