londoneye Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 hi alljust come back from having an x-ray and there is a letter in for doctor (well 5 lines !), none of which i understand, and i want to ! does anyone know of anything on line which will translate medical terminology (similar to babel ?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Meg Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 There are some terms here:http://www.frenchentree.com/fe-health/DisplayArticle.asp?ID=685http://poitoucharentes.angloinfo.com/information/5/medterm.aspAlso a good book is Glossary Medical Terms Link to comment Share on other sites More sharing options...
londoneye Posted November 7, 2006 Author Share Posted November 7, 2006 cheers i shall see if i can work out if i am likely to last out the week ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
londoneye Posted November 7, 2006 Author Share Posted November 7, 2006 nope - appreciate help but nothing there that fits in.anyone know what cervicarthrose is pls ? or uncarthrose ?ta Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ysatis Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 I had a look in a rather chunky sized dictionary that does have references to medical terms, but couldn't find anything to match, sorry I can't be more helpful. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Meg Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 If you google the terms you can find some sites in french that may help.........for example translate thishttp://www.santeguerir.fr/contenu.php?id_guerir=12790 from an online medical encyclopedia.Hope it helps!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
JayJay Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 It could be cervical arthritis. Have you got a pain in the neck? Link to comment Share on other sites More sharing options...
londoneye Posted November 8, 2006 Author Share Posted November 8, 2006 yes i have (not to mention being a pain in the neck !) Link to comment Share on other sites More sharing options...
londoneye Posted November 8, 2006 Author Share Posted November 8, 2006 looks about the right thing - ah well such is life - have to endure the umpteen hour wait in doctor surgery now to confirm and see if anything can be done - i thought only OLD people got that ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
JayJay Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 Sorry Londoneye, it's the way we are made. Degeneration of the cervical vertebrae can start when you're in your 30's. Just normal wear & tear. If you've had an injury, it can accelerate it. Good luck & hope they get you sorted out. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cjlaws Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 Cervicarthrose is cervical arthrosis. Uncarthrose is uncarthrosis.Good luck. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Missy Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 [quote user="londoneye"] anyone know what cervicarthrose is pls ? or uncarthrose ? [/quote]cervicarthrose = arthritic condition of the spine.anything with arthrose will be about arthritis and anything with cervi/cervical will be about the spine and/or vertebraes fluide cervical = fluid round your braincervelle = brainvertèbre = vertebraesavoir un torticoli = suffering from a twisted neckuncarthrose ? = real doctor's talk! possibly that the ailment has gone further in the bone structure.... Don't quote me!! En tout cas Bonne Santé et Bon Rétablissement !! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Llwyncelyn Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 I suffer from something similar down to wear and tear with something pressing on the spinal colum my Neuro Surgeon in the UK said to stay away from the knife too close for comfort. However to something very much different. My wife has suffered from RA for over 30 years and over the last six years from irregular heart beats and sometimes at 179 bpm. My wife was rushed back by air taxi once from the south of France and then we had another occurence two years ago and once more yesterday. My wife is now in hospital and yes I know that I should speak French well but this is entirely different to ordering a steak!We have a further appointment with a cardiologist on the 14th of this month so does anyone know please of a professional medical translator and just in case we come across a Doctor who has limited English. We have two A4 documents running to 5 pages to be translated. Anyone out there please with some ideas? kindest regards Link to comment Share on other sites More sharing options...
londoneye Posted November 8, 2006 Author Share Posted November 8, 2006 thanks again all - i dont suppose its life threatening though i do keep getting images of myself hunched over to around the 2 foot mark shuffling around the garden - mind i am not very tall anyway so wouldnt be toooooooooo far to drop - other half is worried he might lose me when we go out or trip over me - its all fun in our house. such is life, i will have to make best of whatever turns out. but many thanks for responses and good luck wishes (hopefully i wont need tooo much luck !) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cjlaws Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 [quote user="Llwyncelyn"]I suffer from something similar down to wear and tear with something pressing on the spinal colum my Neuro Surgeon in the UK said to stay away from the knife too close for comfort. However to something very much different. My wife has suffered from RA for over 30 years and over the last six years from irregular heart beats and sometimes at 179 bpm. My wife was rushed back by air taxi once from the south of France and then we had another occurence two years ago and once more yesterday. My wife is now in hospital and yes I know that I should speak French well but this is entirely different to ordering a steak!We have a further appointment with a cardiologist on the 14th of this month so does anyone know please of a professional medical translator and just in case we come across a Doctor who has limited English. We have two A4 documents running to 5 pages to be translated. Anyone out there please with some ideas? kindest regards [/quote] Have sent you a PM Link to comment Share on other sites More sharing options...
united Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 Llwyncelyn,Sorry cannot be of practical help, but I do send my best wishes to your wife. I hope all goes well. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALISTAR Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 This might help it was saved in 'word' French Medical Terminology©Human Anatomy General Body head - la têteskull - le crâneeye - l'œilnose - le nezear - l'oreillemouth - la boucheneck - le couGeneral Terms surgery - la chirurgieX-ray - une radio(graphie) surgeon - un chirurgienanaesthesiologist - un/e anesthésisteanaesthetic - un anesthésie local/généralemedication - la médicationblood - le sangblood vessels arteries and veins - les artères les veinesblood test - le prise du sangon an empty stomach - à jeuna splint - une gouttière to cure - guérir to treat - soignerShoulder & Arm shoulder - l'epauleshoulder girdle - la ceinture scapulaireclavicle - la claviculescapula - l'omoplateelbow - le coudearm - le brasforearm - l'avant-braswrist - le poignéehand - la mainfingers - les doigtsTorso thoracic cage - la cage thoraciqueribs - côtediaphragm - la diaphragmeabdomen - l'abdomenback - le dosspine - l'épinevertebral column - la colonne vertébralepelvis - le bassinLeg hip - la hanchethigh - la cuissebottom - le derrièreknee - le genouleg - la jambeankle - la chevillefoot - le piedtoes - les doigts de piedsSpecial Senses smell - l'odorathearing - l'auditiontaste - la goûtbalance - l'équilibresight - la visiontouch - le touchéProblems & Signs and Symptomscancer - le cancerdiabetes - la diabèteallergies - les réactions allergiquesbone fractures - les fractures osseusesosteoarthritis - l'arthroserheumatism - l'arthrite rhumatoideosteoporosis - l'ostéoporosearteriosclerosis - artériosclérose whiplash - le coup du lapinRepetitive Strain Injury (RSI) - les microtraumatismes permanentsmuscular tear - un claquage musculaireinflammation - l'inflammationmigraine - la migraineglaucoma - le glaucomeinfluenza - la grippe"flu" (to describe "feeling unwell") - la grippepain - la douleurache - le malitching - démangeaisonvertigo - le vertigefever - la fièvrechills - sensation de froidswelling - une enflementsleeplessness - l'insomnieshooting pain - une douleur lancinante pins & needles - des fourmillements Respiratory System throat - la gorgetrachea - la trachéelungs - les poumonsSigns and Symptoms breathlessness - essoufflementbreathless - esouffléwheezing - sifflementcough - une touxphlegm - un phlegmonasthma - l'asthmebronchitis - une bronchitecollapsed lung - le pneumothoraxCardiovascular System heart - le coeurlungs - les poumonsartery - l'artèreveins - les veinesvalve(s) - le(s) valve(s)aortic valve - valve aortiquemitral valve - valve mitraleblood group - groupe sanguinSigns and Symptoms angina - l'angine de poitrinemini stroke (transient Ischemic attack)- l'ischémie transitoirestroke (cerebral vascular accident)- l'accident vasculaire cérébralheart attack - la crise cardiaqueswollen legs - les jambes enfléesbreathlessness - essouffléarteriosclerosis - l'athérosclérosearythmia - l'arythmiehigh blood pressure - l'hypertension artériellepalpitations - les palpitationschest pain - douleur dans la poitrineDigestive System throat - la gorgetrachea - la trachéelarynx - la larynxsalivary glands - les glandes salivairesoesophagus - l'oesophagestomach - l'estomachduodenum - le duodénumsmall intestine - l'intestin grelelarge intestine - le gros intestingall bladder - la vésicule biliairepancreas - le pancréasliver - le foierectum - le rectumfaeces - les sellesSigns and Symptoms digestion - la digestionbowel movement - la défécationswallowing - la déglutitionvomit (noun) - la vomissurevomiting - vomissements nausea - la nauseesconstipation - la constipationdiarrhoea - la diarrhéemucus in the stools - mucus dans les sellesblood in the stools - sang dans les sellesulcer - l'ulcère gastro-duodénalhernia - les herniesgall stones - les calculs biliairesirritable bowel syndrome - le syndrome d'irritation intestinaleNervous System nerves - les nerfsbrain - l'encéphalegrey matter - la matière grisecerebral spinal fluid - le liquide céphalorachidienspinal cord - la moelle épinièreSigns and Symptoms radiating pain - une douleur localisèeshooting pain - une douleur qui lancelinear pain - une douleur linèairesudden but fleeting pain - une douleur brève, apparaissant et disparaissant brutalementprogressively worse pain - une douleur progressivea burning pain - une douleur qui brûlepins and needles - les fourmillementepilepsy - l'épilepsiemultiple sclerosis - la sclérose en plaquesParkinson's disease - la maladie de Parkinsondementia - la démenceUrinary System kidney - le reinurethra - l'uretèrebladder - la vessieurine - l'urineSigns and Symptoms odour - l'odeurcolour - la couleurinfection - une infectionincrease in urine volume - augmentation des envies d'urinerdecrease in urine volume - diminution des envies d'urinerkidney stones - les calculs rénauxurinary incontinence - l'incontinenceincrease in thirst - être assoiffé Hormonal System hypothalamus - l'hypothalamuspineal gland - l'épiphysepituitary gland - l'hypophysethyroid gland - la glande thyroideparathyroid glands - les glandes parathyroidesadrenal glands - les glandes surrénalespancreas - le pancréasovaries - les ovairestesticles - les testiculesSigns and Symptoms diabetes - le diabetReproductive System penis - le pénistesticles - le testiculesperm - le spermatozoidebreasts - les seinsvagina - le vaginuterus - l'utérusmenstruation - les règlesfallopian tube - la trompe de Fallopepregnancy - la grossesseegg - l'ovuleSigns and Symptoms infertility - la stérilitéloss of erection - les problèmes d'érectiondischarge - l'émissionGiving Birth Induced labour - accouchement provoquéwaters broken - perte des eauxplacenta - placentaepisiotomy - épisiothomieepidural - épiduraleTens machine - Tens machinecervix - col de l'utérus Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deimos Posted December 4, 2006 Share Posted December 4, 2006 Not sure of it as not come across it much but I have a feeling that cervicarthrose is to do with degeneration of the cartilage between the vertebrae in the upper parts of the spinal cord. Its a degeneration and not an inflammation thing.I have a feeling that uncarthrose is related in that it is a form of osteoarthritis of the neck (or upper spinal column). Localised lesions around the articulation of the vertebrae. Can start from aged 30.I'm not 100% on these but it might be of some help.Ian Link to comment Share on other sites More sharing options...
KathyC Posted December 5, 2006 Share Posted December 5, 2006 This article was in our local paper last week ( that's the Isle of Wight for you, always at the forefront of innovation!). The website that this guy has set up might be of some use to some members, especially if he expands it. I haven't had a chance to look at it in detail but I thought it might be of use.http://www.iwcp.co.uk/News/WEBSITE_BEATS_MEDICAL_LANGUAGE_BARRIERS.aspx Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ergotherpeut1 Posted December 12, 2006 Share Posted December 12, 2006 Can I ask what region you live in? I am in Charente Maritime and would be pleased to arrange a joint visit for your hospital appointment, depending on travel. Usually I would not be adverse to travelling further afield but christmas, 4 children, bricolage and family arriving!! . For your medical documents if you are able to email them to me I would translate them for you. As I am new to the forum, and you do not know me, - I will an occupational Therapist with British and French State registration and I adhere to my code of conduct and ethics - that is to say I will respect your rights to confidentiality. Please email me prior to sending them if you wish to clarify any points.I hope that your wife's medical condition improves in the meantime, and you manage to enjoy some of the festivities together. My best wishes to you both Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ergotherpeut1 Posted December 12, 2006 Share Posted December 12, 2006 I just posted a reply to Llwyncelyn but did not make it clear that it was for him, My apologies for this. I hope that this clarifies it Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gardian Posted December 13, 2006 Share Posted December 13, 2006 [quote user="Meg and Mog"]If you google the terms you can find some sites in french that may help.........for example translate thishttp://www.santeguerir.fr/contenu.php?id_guerir=12790 from an online medical encyclopedia.[/quote]Used this link for something else (medical) today and it was really helpful - took a bit of rooting around, but it worked. Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jonzjob Posted December 13, 2006 Share Posted December 13, 2006 We have the 'Glossary of madical, health and pharmacy terms' French/English dictionary, ISBN 1-872739-12-1. We bought another 2 as petit cadeux for our doctor and dentist and they were thrilled with it. It's not total and it didn't give the condition you have, but it covers most things.I too have similar neck troubles. Some say it's degeneration of the brain for me, but I argue about that. My Frances masages my neck and shoulders and that really does help, she's brilliant!I keep taking the red neck oil. It's easy to find, usually in the wine section? [8-)] Please don't take my sense of humour the wrong way. While I can laugh I ain't going to cry! And I love laughing... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.