NormanH Posted March 25, 2020 Share Posted March 25, 2020 There have been a lot of claims for this medicine as a possible help in treating covid19This is a very clear and balanced account of the pros and cons.It is in French but I am sure people can use Google translate if needed.. https://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2020/03/24/huit-questions-sur-l-hydroxychloroquine-possible-traitement-du-covid-19_6034290_4355770.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gardengirl Posted March 25, 2020 Share Posted March 25, 2020 A very interesting read, Norman, thank you.Just before reading it I watched an interview with Didier Raoult in English:https://m.youtube.com/watch?v=ydcrROJFEU0 Also a news report from BFM TV / RMC / Bourdin Direct from the Marseilles institute on the treatment being used on patients, in French.Interesting to see the queues waiting to go in - I’d read of the queues, but seeing them was quite something.https://m.youtube.com/watch?v=VOvNltz3ZmQ Link to comment Share on other sites More sharing options...
woolybanana Posted March 25, 2020 Share Posted March 25, 2020 My son in law, a doctor has obtained the stuff and is gonna give it a try. He has had the virus for a few days now. Link to comment Share on other sites More sharing options...
idun Posted March 25, 2020 Share Posted March 25, 2020 https://edition.cnn.com/2020/03/23/health/arizona-coronavirus-chloroquine-death/index.htmlThis should be a live link. Good job your SIL is a Dr and will understand dosing etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mint Posted March 25, 2020 Share Posted March 25, 2020 Yes, an interesting article, especially as I have been wondering about this substance.Those who know my interest in learning French will know that, unsurprisingly, I was more interested in some of the words and expressions than in the argument about hydroxychloroquine[:-))]So here are some of the vocab and expressions I particularly liked:infectiologuedouble aveuglepetite taille de l'échantillonfeu vertvénéneuse (this last had its meaning helpfully explained within the text)The meanings of all of the above easily understood though I would not have been able to use them myself[:D]Then, a grammatical little nugget which reminded me of learning which countries are feminine and which masculine!So, for feminine countries:en Franceen Corée du Suden Thailande (can't do double dots over the i)BUT au Royaume-Uni and, though not mentioned in the article, aux états-unisI didn't know what paludism was but, because the substance has a common bit with quinine and that is traditionally used for malaria, I guessed that paludism is malaria[:D] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now