Ex Forum Admin Posted September 16, 2005 Share Posted September 16, 2005 Acte de vente - Act of saleArtisan - CraftsmanBurin - ChiselCaillebotis - Square wooden deckingCales - WedgesCerisier - Cherry treeChantier - Building siteCharpentier - CarpenterChâtaignier - Horse chestnutChauffagistes - Heating engineersChaux - Lime renderClé - SpannerCloison - Partition wallCoffrage - ShutteringColle or ciment à carreaux - Tile glue (in powder form)Commune - Town/villageCoude - A bend (then you choose the angle : 32° 45° 87° etc)Couteau de peintre - Paint scraperCrémaillère - Upright ShelvingCuivre - CopperCuve - VatDécapeur thermique - Heat stripperDécolleuse de papier peint - Wallpaper steamer/stripDevis - Quote/estimateÉbéniste - Cabinet makerÉlagage - Tree surgeryEnduit de lissage - Very fine plasterEntreprise - Business, companyEspagnolette - Window closing mechanismFiguier - Fig treeFleur de chaux - Very fine white limeGaines - the plastic tubes in which the electric cables will sitLambris - Wooden wainscoting/panelingLames - Wooden stripsLampe de chantier - Halogen site lampLasure - StainLaurier-sauce - Bay treeLave-mains - Hand basinLavoir - Wash basin/house for doing laundryLinteau - LintelLiteaux/Tasseaux - BattensMaçon - BuilderMaire - MayorMarin - The local Languedoc name for the wind blowing inland off the MediterraneanMassette - Heavy hammer, almost a malletMortier - MortarMousse - Expanding foam expansibleOuate de cellulose - Recycled paperPapier-Kraft -Kraft paperPare vapeur - Vapour barrierPerforatrice - Jack hammerPlacoplâtre - PlasterboardPlombiers - PlumberPoêle - StovePorte-fenêtre - French windowPotager - Vegetable gardenPromesse de vente - Document which binds you to the purchase of a house (no gazumping)Ragréage - Self-levelling screedRaigneureuse - Double angle grinder to make the saignéesRamoneur - Chimney sweepRéducteur - A reducer (connects from a tuyau de 14 à un de 16 for example)Rremise - OutbuildingRéseau d’assainissement - Sewage networkSacs de gravats - Bags for masonry rubbleSaignées - Channels for the electricity cablesSans soudure - Without solderingScellement chimique - SealantSerre-joints - ClampsSous couche - UndercoatStère - one cubic metreSuie - sootTaloche - floatTilleul - Linden / lime treeTirefonds - tie screwsTournevis électrique - Electric screwdriverTruelle - TrowelTuyau - PipeActe de vente - Act of saleArtisan - CraftsmanBurin - ChiselCaillebotis - Square wooden deckingCales - WedgesCerisier - Cherry treeChantier - Building siteCharpentier - CarpenterChâtaignier - Horse chestnutChauffagistes - Heating engineersChaux - Lime renderClé - SpannerCloison - Partition wallCoffrage - ShutteringColle or ciment à carreaux - Tile glue (in powder form)Commune - Town/villageCoude - A bend (then you choose the angle : 32° 45° 87° etc)Couteau de peintre - Paint scraperCrémaillère - Upright ShelvingCuivre - CopperCuve - VatDécapeur thermique - Heat stripperDécolleuse de papier peint - Wallpaper steamer/stripDevis - Quote/estimateÉbéniste - Cabinet makerÉlagage - Tree surgeryEnduit de lissage - Very fine plasterEntreprise - Business, companyEspagnolette - Window closing mechanismFiguier - Fig treeFleur de chaux - Very fine white limeGaines - the plastic tubes in which the electric cables will sitLambris - Wooden wainscoting/panelingLames - Wooden stripsLampe de chantier - Halogen site lampLasure - StainLaurier-sauce - Bay treeLave-mains - Hand basinLavoir - Wash basin/house for doing laundryLinteau - LintelLiteaux/Tasseaux - BattensMaçon - BuilderMaire - MayorMarin - The local Languedoc name for the wind blowing inland off the MediterraneanMassette - Heavy hammer, almost a malletMortier - MortarMousse - Expanding foam expansibleOuate de cellulose - Recycled paperPapier-Kraft -Kraft paperPare vapeur - Vapour barrierPerforatrice - Jack hammerPlacoplâtre - PlasterboardPlombiers - PlumberPoêle - StovePorte-fenêtre - French windowPotager - Vegetable gardenPromesse de vente - Document which binds you to the purchase of a house (no gazumping)Ragréage - Self-levelling screedRaigneureuse - Double angle grinder to make the saignéesRamoneur - Chimney sweepRéducteur - A reducer (connects from a tuyau de 14 à un de 16 for example)Rremise - OutbuildingRéseau d’assainissement - Sewage networkSacs de gravats - Bags for masonry rubbleSaignées - Channels for the electricity cablesSans soudure - Without solderingScellement chimique - SealantSerre-joints - ClampsSous couche - UndercoatStère - one cubic metreSuie - sootTaloche - floatTilleul - Linden / lime treeTirefonds - tie screwsTournevis électrique - Electric screwdriverTruell - TrowelTuyau - Pipe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.