Jump to content
Complete France Forum

Translation help please.


Ysatis

Recommended Posts

  We have recently had our P de C granted accompanied with the following reservations:

A) Les enduits seront de ton pierre et de finition grattée.

B) Les baies recevront un encadrement en enduit lissé.

   I think I know what it translates as but wouldn't mind other peoples thoughts. What is baffling me is 'ton pierre', your stone? But pierre is feminine and should have 'ta', unless it is of a totally different meaning.

Thanks in advance.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...