Jump to content

L Anglais It Is Not The Joy


Anton Redman
 Share

Recommended Posts

I onced got chased down the street for reading (for maybe 20-30 seconds) an english newspaper in france without paying for it, he caught up with me and demanded to know why I was stealing from him. ( of course - I'd already put the newspaper back before I left the shop).

If you touch it you have to pay for it (for some sellers, not all - of course).

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the link apart from the preface the whole book is a list of  literal English translation, French Phrase then correct English version for instance :

A dog of stop - Un Chien d'arret - A pointer

To make the beautiful - Faire le beau - To sit up and beg.

Link to comment
Share on other sites

This seems to be similar to another book "Sky, my husband" - "Ciel, mon mari" which looks at the bizarre outcomes one encounters when literally translating between the two languages.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...